TÉRMINOS DE CONTRATACIÓN Y CONDICIONES DE USO DEL CHIP TURMA DA MÔNICA PRO

VERSIÓN 15 – ESPAÑOL

EL PRESENTE ACUERDO TIENE POR OBJETIVO REGULAR LAS CONDICIONES APLICABLES A LA CONTRATACIÓN, USO Y CANCELACIÓN DE SERVICIOS Y BENEFICIOS ESPECÍFICOS OFRECIDOS POR NEWSKY (“SERVICIOS”) A TRAVÉS DE UNA SUSCRIPCIÓN MENSUAL. POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE EL TÉRMINO Y TODAS LAS CONDICIONES CONTENIDAS A CONTINUACIÓN. SI NO ESTÁ DE ACUERDO, TOTAL O PARCIALMENTE, CON EL PRESENTE TÉRMINO, ASÍ COMO CON CUALQUIER ADICIÓN, CAMBIO O ACTUALIZACIÓN, EL CLIENTE NO PODRÁ ACCEDER A LOS SERVICIOS.

1. Suscrito entre, por un lado, 有限会社メガシステム Yugengaisha MegaSystem Co., Ltd., empresa con sede en Tokio - Oficina central: 〒163-1030 Tokyo-to Shinjuku-ku Nishi-Shinjuku 3-7-1 Shinjuku Park Tower N30F, representada por el presente de acuerdo con su nombre comercial ("NewSky"); Y, por otra parte, el Cliente, ya calificado en el Formulario de Registro ("Cliente", cuando se lo denomina conjuntamente con NewSky, "Partes" y, por separado, "Parte"). CONSIDERANDO: que NewSky ofrece la posibilidad al cliente de contratar servicios y beneficios a través de una suscripción mensual; Las Partes RESUELVEN celebrar el presente CONTRATO DE CONTRATACIÓN DE SERVICIOS O PRESTACIÓN ESPECÍFICA POR SUSCRIPCIÓN (“Plazo”), el cual se regirá de conformidad con los siguientes términos y condiciones:

2. SERVICIO

a) Chip de internet pré pago Turma da Mônica Pro, un sistema de muy alta calidad para mejor portabilidad, comunicación y satisfacción.

2.1. INFORMACIONES IMPORTANTES

a) El cliente debe poseer o adquirir un dispositivo SMARTPHONE o TABLET DESBLOQUEADO con sistema 3G/4G;

b) No se permite alteración (corte, adaptación forzada, entre otros) en el formato de la SIM CARD, se considerará como daño a la tarjeta SIM;

c) la comunicación de NewSky con los clientes se realiza a través de SMS, Facebook, WhatsApp, correo electrónico, teléfono o carta;

3. PLANES

CUOTA DE ACTIVACIÓN

PLAN DE DATOS

PLAN MENSUAL

(CUOTA ÚNICA) ¥5,500

100GB

¥5,980

Al llegar a los 100 GB, la señal se cortará o ralentizará. El servicio volverá automáticamente a principios del próximo mes si se paga la factura; No hay límite de uso diario, pero el uso ininterrumpido con una frecuencia superior a 5 GB puede provocar una reducción de velocidad, corte de señal sin previo aviso e incluso la cancelación del contrato a petición del operador o del gobierno japonés;

4. FORMAS DE PAGO

SISTEMA PREPAGO CON RENOVACIÓN AUTOMÁTICA

DÍA DE PAGO: DÍA 1 AL 15

KONBINI

TARJETA DE CRÉDITO

Para el pago en KONBINI es necesario que nos proporcione un E-MAIL válido.

Proporcionar los datos durante el servicio.

El cliente recibirá un nuevo código en su correo electrónico cada mes. Las instrucciones de pago estarán en su correo electrónico.

Asegúrese de tener suficiente saldo en su tarjeta de crédito/débito el día 9 a medida que se carga la tarjeta. Le recomendamos que tenga al menos ¥2,000 a más en su cuenta el día del débito o crédito suficiente.

ES POSIBLE REALIZAR UN PAGO EN ATRASO ENTRE EL 16 Y EL 25 CON UNA CUOTA DE ¥1.500 SOBRE EL VALOR MENSUAL.

SI EL PAGO NO SE REALIZA ANTES DEL DÍA 25, SU CONTRATO NO SE RENOVARÁ Y SERÁ ABANDONADO, Y SE APLICARÁN CARGOS Y MULTAS, SI LAS HAY. VER CLÁUSULA DE CANCELACIÓN.

TARIFA DE FACTURACIÓN: Soy consciente de que, por razones promocionales, la tarifa de pago [konbini/tarjeta de crédito] de 220 yenes la está pagando actualmente NewSky, y puede agregarse a la factura en cualquier momento sin previo aviso.

5. ALTERACIÓN DE LA FORMA DE PAGO

a) Para solicitar un cambio en la forma de pago de Konbini a tarjeta de crédito o viceversa, el cliente deberá comunicarse con nuestro call center, con al menos 30 días de anticipación.

6. CONTRATO

PLAN MENSUAL

a) Documentos necesarios para el contrato: copia del  Zairyu card válida o my number, ambos lados con dirección actualizada; copia del PASAPORTE (hoja 1 y 2) o licencia de conducir; En caso de cambio de dirección o número de teléfono, el cliente deberá informar a NewSky inmediatamente. Los datos de registro deben estar siempre actualizados;
c) La tarjeta SIM no es transferible. Si el cliente transfiere la tarjeta SIM a terceros, puede sufrir consecuencias legales;

d) NewSky se reserva el derecho de transmitir al cliente cualquier modificación solicitada por el operador sin previo aviso, incluidos los ajustes de valor;

7. PÉRDIDA O ROBO

a) En caso de pérdida o robo de la tarjeta SIM, el cliente debe notificar a NewSky de inmediato;

b) Para reemplazar la tarjeta SIM, habrá una tarifa de ¥5,500 + envío, si corresponde, para reemplazar una nueva tarjeta SIM. El reemplazo se llevará a cabo dentro de 3-6 días hábiles.

8. CANCELACIÓN

CONTRATO MENSUAL

SIN CARGO DE CANCELACIÓN

Para cancelar el servicio, el titular debe comunicarse con NewSky y solicitar la cancelación del servicio.

La tarjeta SIM debe devolverse antes del día 3 del mes siguiente al último mes pagado, o se cobrará una tarifa de ¥500 por día de retraso.

El cliente deberá pagar las sumas adeudadas a NewSky dentro del plazo estipulado, hasta el día 25 siguiente a la fecha de pago de la cuota mensual.

Los importes adeudados deberán abonarse en KONBINI o tarjeta de crédito, según el plan contratado. Para la facturación a través de KONBINI o tarjeta de crédito, una vez iniciada la facturación, si es necesario emitir una nueva facturación o cambiar la fecha de pago, se agregará una tarifa de ¥1,500 al monto de la multa.

SI EXISTE UN  DISPOSITIVO ALQUILADO (CONFIRMARLO EN SU FACTURA)

EL DISPOSITIVO DEBE SER DEVUELTO ANTES DEL 3 DEL MES EN QUE NO SE DESEE UTILIZAR EL SERVICIO, CON MULTA DIARIA DE ¥500 A PARTIR DEL 4 DEL MES HASTA LA FECHA DE RESOLUCIÓN DEL PENDIENTE O RECIBO DEL DISPOSITIVO EN NUESTRA CENTRO. EN CASO DE DEVOLUCIÓN DEL APARATO ALQUILADO CON DAÑOS O PÉRDIDA DEL DISPOSITIVO, SE COBRARÁ UNA TARIFA DE ¥10,000.

DATA DE ABANDONO DE CONTRATO: DÍA 25

En caso de contrato anual incumplido o contrato con dispositivo alquilado, impago de la cuota mensual al día 15 del mes de pago y falta de interés o falta de comunicación con NewSky, se aplicarán multas referentes a las cláusulas incumplidas. con el cliente, los cuales serán cobrados por nuestro representante legal, la Oficina Legal de Advocacia Libra y/o Trade's Creditor Protection Co.ltd. siendo responsable del caso desde ese momento y, dependiendo del caso, se abrirá una demanda en el tribunal de justicia de la jurisdicción de Tokio. Los documentos y la información general del cliente se utilizarán para la liquidación por medios legales y, además, su nombre también puede registrarse en la OFICINA DE PROTECCIÓN DE CRÉDITO en Japón y en el extranjero. Cualquier disputa legal se resolverá con el Tribunal de Justicia de Tokio.

9. DERECHO DE SUSPENSIÓN

a) Si tiene alguna deuda con NewSky, se reserva el derecho de suspender cualquier servicio adicional en nombre del titular hasta que se resuelvan las pendencias;

b) NewSky se reserva el derecho de suspender o cancelar unilateralmente el contrato del cliente, si causa daño a la empresa o en caso de que la empresa considere un mal uso o mala conducta por parte del cliente, sin previo aviso y sin compensación;

10. TRÁFICO DE DATOS

a) Tenga en cuenta que, a partir de enero de 2016, las leyes japonesas para el control del tráfico de datos se volvieron cada vez más estrictas. Las nuevas reglas de los operadores o del gobierno pueden ocurrir sin previo aviso. Para más detalles, visite: bit.ly/ns_pirataria

b) En caso de suspensión del servicio por siniestros, mantenimientos no programados, emergencias o fuerza mayor, no habrá ningún tipo de compensación por el tiempo de indisponibilidad del servicio;

c) La velocidad de Internet puede variar significativamente según la hora del día, la congestión de la red y el entorno del usuario (como las especificaciones del dispositivo terminal);

11. SOPORTE

a) NewSky no admite ni es responsable del software y las aplicaciones utilizadas por el cliente;

b) NewSky Mobile utiliza la red SOFTBANK, pero todo el soporte es ofrecido exclusivamente por NewSky, SOFTBANK está exento de responsabilidad;

c) El servicio de soporte técnico o dudas sobre el pago sólo se resolverán dentro del horario de trabajo del departamento responsable: de lunes a viernes de 10:00 am a 5:00 pm (cerrado los domingos y festivos nacionales);

12. TURMA DA MÔNICA

a) Todas las imágenes de los personajes son propiedad intelectual de Mauricio de Sousa Produções.

CENTRO DE LLAMADAS NEWSKY:

Teléfonos: (FREE CALL) 0800-100-0877, 03-4550-1426 y 06-4560-3207 - Português, Español e English

Whatsapp: +81-90-4566-0098 (portugués/inglés/español) Servicio de mensajes de texto

Correo electrónico: internet@newsky.jp

Sitio web:newsky.asia -newskymobile.jp - monicawifi.com

Facebook:fb.com/newskyjapan - fb.com/newskyenglish - fb.com/newskyespanol

Instagram: newskyjapan - Twitter: @newskyjapan


Razão Social: Yugengaisha MegaSystem Co., Ltd.
Nombre de fantasía: NewSky

Direcciones:
NewSky Tokyo - Oficina central: 〒163-1030 Tokyo-to Shinjuku-ku Nishi-Shinjuku 3-7-1 Shinjuku Park Tower N30F

NewSky Komaki - Sucursal: 〒485-0048 Aichi-ken Komaki-shi MamaHonMachi 123 BB Komaki Bldg. 3F

*Los precios contenidos en este contrato incluyen el 10% de impuestos. Los futuros ajustes de impuestos por parte del gobierno se incluirán en la tarifa mensual tan pronto como entren en vigencia de acuerdo con la ley.




    ATENDIMENTO EM:
    PORTUGUÊS • ESPAÑOL • ENGLISH
    E-mail: internet@newsky.jp

    TOKYO: 03-4550-1426OSAKA: 06-4560-3207
    WhatsApp:
    +81-90-4566-0098 (Atendimento somente por texto)

    Horário de Atendimento:
    Segunda à Sexta das 10:00h às 19:00h
    Sábados das 10:00h as 13:00h
    Fechado aos domingos e feriados nacionais.

    NewSky - Headquarter
    163-1030 Tokyo-to Shinjuku-ku Nishi-Shinjuku 3-7-1 Shinjuku Park Tower N30F
    NewSky - Atendimento ao Cliente
    485-0048 Aichi-ken Komaki-shi MamaHonMachi 123 BB komaki Bldg. 3F

    TOP