SERVICIO PREPAGO
TÉRMINOS DE CONTRATACIÓN Y CONDICIONES DE USO DEL CHIP TURMA DA MÔNICA PRO
VERSIÓN 19 – ESPAÑOL
EL PRESENTE ACUERDO TIENE POR OBJETIVO REGULAR LAS CONDICIONES APLICABLES A LA CONTRATACIÓN, USO Y CANCELACIÓN DE SERVICIOS Y BENEFICIOS ESPECÍFICOS OFRECIDOS POR NEWSKY (“SERVICIOS”) A TRAVÉS DE UNA SUSCRIPCIÓN MENSUAL. POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE EL TÉRMINO Y TODAS LAS CONDICIONES CONTENIDAS A CONTINUACIÓN. SI NO ESTÁ DE ACUERDO, TOTAL O PARCIALMENTE, CON EL PRESENTE TÉRMINO, ASÍ COMO CON CUALQUIER ADICIÓN, CAMBIO O ACTUALIZACIÓN, EL CLIENTE NO PODRÁ ACCEDER A LOS SERVICIOS.
1. Suscrito entre, por un lado, 有限会社メガシステム Yugengaisha MegaSystem Co., Ltd., empresa con sede en Tokio - Oficina central: 〒163-1030 Tokyo-to Shinjuku-ku Nishi-Shinjuku 3-7-1 Shinjuku Park Tower N30F, representada por el presente de acuerdo con su nombre comercial ("NewSky"); Y, por otra parte, el Cliente, ya calificado en el Formulario de Registro ("Cliente", cuando se lo denomina conjuntamente con NewSky, "Partes" y, por separado, "Parte"). CONSIDERANDO: que NewSky ofrece la posibilidad al cliente de contratar servicios y beneficios a través de una suscripción mensual; Las Partes RESUELVEN celebrar el presente CONTRATO DE CONTRATACIÓN DE SERVICIOS O PRESTACIÓN ESPECÍFICA POR SUSCRIPCIÓN (“Plazo”), el cual se regirá de conformidad con los siguientes términos y condiciones:
2. SERVICIO
a) Chip de internet pré pago Turma da Mônica Pro, un sistema de muy alta calidad para mejor portabilidad, comunicación y satisfacción.
2.1. INFORMACIONES IMPORTANTES
a) El cliente debe poseer o adquirir un dispositivo SMARTPHONE o TABLET DESBLOQUEADO con sistema 3G/4G;
b) No se permite alteración (corte, adaptación forzada, entre otros) en el formato de la SIM CARD, se considerará como daño a la tarjeta SIM;
c) la comunicación de NewSky con los clientes se realiza a través de SMS, Facebook, WhatsApp, correo electrónico, teléfono o carta;
3. PLANES
CUOTA DE ACTIVACIÓN | PLAN DE DATOS | PLAN MENSUAL | |
(CUOTA ÚNICA) ¥5,500 | 100GB | ¥5,980 | |
Al llegar a los 100 GB, la señal se cortará o ralentizará. El servicio volverá automáticamente a principios del próximo mes si se paga la factura; No hay límite de uso diario, pero el uso ininterrumpido con una frecuencia superior a 5 GB puede provocar una reducción de velocidad, corte de señal sin previo aviso e incluso la cancelación del contrato a petición del operador o del gobierno japonés; | |||
4. FORMAS DE PAGO
SERVICIO PREPAGO | ||
TARJETA DE CRÉDITO | KONBINI | |
SU PAGO CON TARJETA DE CRÉDITO SE PROCESARÁ ENTRE EL DÍA 1 Y EL 9. | SU PAGO A TRAVÉS DE KONBINI DEBE REALIZARSE ENTRE EL DÍA 1 Y EL 15. | |
Recomendamos tener al menos ¥2,000 adicionales en la cuenta el día del débito o crédito suficiente. | Para el pago en KONBINI, debe proporcionarnos una dirección de correo electrónico válida. Cada mes recibirás un nuevo código en tu correo electrónico. | |
Proporcionar los datos de facturación durante la adquisición. | Pago en tiendas de conveniencia: Family Mart, Lawson y Mini Stop | |
ES POSIBLE REALIZAR UN PAGO EN ATRASO ENTRE EL 16 Y EL 25 CON UNA CUOTA DE ¥1.500 SOBRE EL VALOR MENSUAL. | |
SI EL PAGO NO SE REALIZA ANTES DEL DÍA 25, SU CONTRATO NO SE RENOVARÁ Y SERÁ ABANDONADO, Y SE APLICARÁN CARGOS Y MULTAS, SI LAS HAY. VER CLÁUSULA DE CANCELACIÓN. | |
TARIFA DE FACTURACIÓN: Soy consciente de que, por razones promocionales, la tarifa de pago [konbini/tarjeta de crédito] de ¥330 la está pagando actualmente NewSky, y puede agregarse a la factura en cualquier momento sin previo aviso. |
5. ALTERACIÓN DE LA FORMA DE PAGO
a) Para solicitar un cambio en la forma de pago de Konbini a tarjeta de crédito o viceversa, el cliente deberá comunicarse con nuestro call center, con al menos 30 días de anticipación.
6. CONTRATO
PLAN MENSUAL |
a) Documentos necesarios para el contrato: copia del Zairyu card válida o my number, ambos lados con dirección actualizada; copia del PASAPORTE (hoja 1 y 2) o licencia de conducir; En caso de cambio de dirección o número de teléfono, el cliente deberá informar a NewSky inmediatamente. Los datos de registro deben estar siempre actualizados;
c) La tarjeta SIM no es transferible. Si el cliente transfiere la tarjeta SIM a terceros, puede sufrir consecuencias legales;
d) NewSky se reserva el derecho de transmitir al cliente cualquier modificación solicitada por el operador sin previo aviso, incluidos los ajustes de valor;
7. PÉRDIDA O ROBO
a) En caso de pérdida o robo de la tarjeta SIM, el cliente debe notificar a NewSky de inmediato;
b) Para reemplazar la tarjeta SIM, habrá una tarifa de ¥5,500 + envío, si corresponde, para reemplazar una nueva tarjeta SIM. El reemplazo se llevará a cabo dentro de 3-6 días hábiles.
8. CANCELACIÓN
CONTRATO MENSUAL | |
SIN CARGO DE CANCELACIÓN | |
Para cancelar el servicio, el titular debe comunicarse con NewSky y solicitar la cancelación del servicio. | |
La tarjeta SIM debe devolverse antes del día 3 del mes siguiente al último mes pagado, o se cobrará una tarifa de ¥500 por día de retraso. | |
El cliente deberá pagar las sumas adeudadas a NewSky dentro del plazo estipulado, hasta el día 25 siguiente a la fecha de pago de la cuota mensual. | |
Los importes adeudados deberán abonarse en KONBINI o tarjeta de crédito, según el plan contratado. Para la facturación a través de KONBINI o tarjeta de crédito, una vez iniciada la facturación, si es necesario emitir una nueva facturación o cambiar la fecha de pago, se agregará una tarifa de ¥1,500 al monto de la multa. | |
SI EXISTE UN DISPOSITIVO ALQUILADO (CONFIRMARLO EN SU FACTURA) EL DISPOSITIVO DEBE SER DEVUELTO ANTES DEL 3 DEL MES EN QUE NO SE DESEE UTILIZAR EL SERVICIO, CON MULTA DIARIA DE ¥500 A PARTIR DEL 4 DEL MES HASTA LA FECHA DE RESOLUCIÓN DEL PENDIENTE O RECIBO DEL DISPOSITIVO EN NUESTRA CENTRO. EN CASO DE DEVOLUCIÓN DEL APARATO ALQUILADO CON DAÑOS O PÉRDIDA DEL DISPOSITIVO, SE COBRARÁ UNA TARIFA DE ¥10,000. | |
DATA DE ABANDONO DE CONTRATO: DÍA 25 | |
En caso de contrato anual incumplido o contrato con dispositivo alquilado, impago de la cuota mensual al día 15 del mes de pago y falta de interés o falta de comunicación con NewSky, se aplicarán multas referentes a las cláusulas incumplidas. con el cliente, los cuales serán cobrados por nuestro representante legal, la Oficina Legal de Advocacia Libra y/o Trade's Creditor Protection Co.ltd. siendo responsable del caso desde ese momento y, dependiendo del caso, se abrirá una demanda en el tribunal de justicia de la jurisdicción de Tokio. Los documentos y la información general del cliente se utilizarán para la liquidación por medios legales y, además, su nombre también puede registrarse en la OFICINA DE PROTECCIÓN DE CRÉDITO en Japón y en el extranjero. Cualquier disputa legal se resolverá con el Tribunal de Justicia de Tokio. |
9. DERECHO DE SUSPENSIÓN
a) Si tiene alguna deuda con NewSky, se reserva el derecho de suspender cualquier servicio adicional en nombre del titular hasta que se resuelvan las pendencias;
b) NewSky se reserva el derecho de suspender o cancelar unilateralmente el contrato del cliente, si causa daño a la empresa o en caso de que la empresa considere un mal uso o mala conducta por parte del cliente, sin previo aviso y sin compensación;
10. TRÁFICO DE DATOS
a) Tenga en cuenta que, a partir de enero de 2016, las leyes japonesas para el control del tráfico de datos se volvieron cada vez más estrictas. Las nuevas reglas de los operadores o del gobierno pueden ocurrir sin previo aviso. Para más detalles, visite: bit.ly/ns_pirataria
b) En caso de suspensión del servicio por siniestros, mantenimientos no programados, emergencias o fuerza mayor, no habrá ningún tipo de compensación por el tiempo de indisponibilidad del servicio;
c) La velocidad de Internet puede variar significativamente según la hora del día, la congestión de la red y el entorno del usuario (como las especificaciones del dispositivo terminal);
11. SOPORTE
a) NewSky no admite ni es responsable del software y las aplicaciones utilizadas por el cliente;
b) NewSky Mobile utiliza la red SOFTBANK, pero todo el soporte es ofrecido exclusivamente por NewSky, SOFTBANK está exento de responsabilidad;
c) El servicio de soporte técnico o dudas sobre el pago sólo se resolverán dentro del horario de trabajo del departamento responsable: de lunes a viernes de 10:00 am a 5:00 pm (cerrado los domingos y festivos nacionales);
12. TURMA DA MÔNICA
a) Todas las imágenes de los personajes son propiedad intelectual de Mauricio de Sousa Produções.
CENTRO DE LLAMADAS NEWSKY:
Teléfonos: (FREE CALL) 0800-100-0877, 03-4550-1426 y 06-4560-3207 - Português, Español e English
Whatsapp: +81-90-4566-0098 (portugués/inglés/español) Servicio de mensajes de texto
Correo electrónico: internet@newsky.jp
Sitio web:newsky.asia -newskymobile.jp - monicawifi.com
Facebook:fb.com/newskyjapan - fb.com/newskyenglish - fb.com/newskyespanol
Instagram: newskyjapan - Twitter: @newskyjapan
Razão Social: Yugengaisha MegaSystem Co., Ltd.
Nombre de fantasía: NewSky
Direcciones:
NewSky Tokyo - Oficina central: 〒163-1030 Tokyo-to Shinjuku-ku Nishi-Shinjuku 3-7-1 Shinjuku Park Tower N30F
NewSky Komaki - Sucursal: 〒485-0048 Aichi-ken Komaki-shi MamaHonMachi 123 BB Komaki Bldg. 3F
*Los precios contenidos en este contrato incluyen el 10% de impuestos. Los futuros ajustes de impuestos por parte del gobierno se incluirán en la tarifa mensual tan pronto como entren en vigencia de acuerdo con la ley.