CONTRATO Y CONDICIONES DE USO DEL COMBO PREPAGO MÔNICA WIFI Y MÔNICA MÓVIL
VERSIÓN 21 – ESPAÑOL

EL OBJETO DE ESTOS TÉRMINOS ES REGULAR LAS CONDICIONES APLICABLES A LA CONTRATACIÓN, USO Y CANCELACIÓN DE SERVICIOS Y BENEFICIOS ESPECÍFICOS QUE OFRECE NEWSKY (“SERVICIOS”) A TRAVÉS DE UNA SUSCRIPCIÓN MENSUAL. POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE LOS TÉRMINOS Y TODAS LAS CONDICIONES A CONTINUACIÓN. AL NO ACEPTAR, TOTAL O PARCIALMENTE, ESTOS TÉRMINOS, ASÍ COMO CUALQUIER MODIFICACIÓN, CAMBIO O ACTUALIZACIÓN, EL CLIENTE NO PODRÁ ACCEDER A LOS SERVICIOS.

1. Celebrado entre, de um lado, Yugengaisha MegaSystem Co., Ltd., compañía con sede en Tokio - Oficina central:
〒163-1030 Tokyo-to Shinjuku-ku Nishi-Shinjuku 3-7-1 Shinjuku Park Tower N30F, aquí representada de conformidad con su nombre comercial (“NewSky”); y, por otra parte, el Cliente, ya calificado en el Formulario de Registro (“Cliente”, cuando se hace referencia junto con NewSky, “Partes” y, por separado, “Parte”).

POR CUANTO: NewSky ofrece la posibilidad al cliente de contratar servicios y beneficios a través de una suscripción mensual;
LAS PARTES RESUELVEN celebrar el presente CONTRATO DE SERVICIO O BENEFICIO ESPECÍFICO POR SUSCRIPCIÓN (“Término”), el cual se regirá de conformidad con los siguientes términos y condiciones:

2. SERVICIO
A. Servicio PREPAGO combinado con Internet móvil Mônica Wifi de excelente calidad, con cobertura (3G/4G), y chip de línea telefónica Mônica Mobile con internet, llamadas y SMS, con cobertura de área disponible dondequiera que haya 3G/4G de Docomo. La tarjeta SIM sólo funciona con DOCOMO o dispositivos desbloqueados con sistema 3G/4G compatible con la red DOCOMO.

3. CONTRATO MENSUAL, PLANES Y CUOTAS MENSUALES

Departamento

Detalles combinados

Chip de llamadas con 60 minutos gratis al mes + Wi-Fi Móvil

Cuota mensual

MÓNICA COMBO

CHIP 10GB + WIFI* 35GB

4.960 yenes

COMBO DE CEBOLINA

CHIP 10GB + WIFI* 105GB

¥6,960

CASCÃO COMBO

CHIP 10GB + WI-FI* ILIMITADO PLUS

¥8,460

COMBO MAGALI

CHIP 35GB + WI-FI* 35GB

¥6,460

COMBO CHICO BENTO

CHIP 35GB + WIFI* 105GB

¥8,460

COMBO BIDU

CHIP 35GB + WI-FI* ILIMITADO PLUS

9.960 yenes

Tarifa de activación (Wi-Fi + Chip): De 6.600 yenes por ¥0 en la campaña

DETALLES DEL PLAN

TARIFA DE ACTIVACIÓN (WIFI + CHIP): ¥6,600 por 0 valor promocional

R. Recibir mensajes vía SMS es ilimitado y gratuito. El envío de hasta 10 mensajes SMS a operadores japoneses dentro de Japón será cortesía de NewSky, sin embargo enviar más de 10 SMS tiene un costo de ¥20 por mensaje para Japón y ¥150 para envío internacional. Para evitar costos adicionales, recomendamos utilizar aplicaciones como WhatsApp, Messenger, etc.;

B. PLAN DE LLAMADAS GRATIS DE 60 MINUTOS: El plan cuenta con 60 minutos de llamadas gratis a celulares o domicilios para todos los operadores en Japón. Sin embargo, se cobrarán las llamadas a números de pago, como el 104/050/0570 entre otros. Después de utilizar los 60 minutos gratuitos, se le cobrarán ¥44 cada 60 segundos;

C. WIFI - SIN LÍMITE DIARIO*: *Para planes con asignación de datos Wi-Fi (35GB, 105GB), luego de usar toda la asignación de datos, la velocidad se reducirá por un breve período, y luego dejará de funcionar, volviendo a la normalidad el mes siguiente. Para los planes de datos con chip (10 GB, 35 GB), después del consumo total, el servicio de datos móviles se suspenderá hasta el siguiente ciclo;

D. PLUS ILIMITADO: Recomendado para hasta dos personas en 2 o 3 dispositivos, para uso justo; velocidad de hasta 4 Mbps, adecuada para vídeos de hasta 720p; No recomendado para descargas frecuentes. El uso de más de 8GB diarios puede causar reducción de velocidad o interrupción de la señal sin previo aviso;

E. *Advertimos que el uso ininterrumpido con una frecuencia superior a 5GB diarios en el plan con asignación mensual (Wi-Fi o chip), o 8GB diarios en el plan UNLIMITED PLUS, puede provocar reducción de velocidad, corte de señal sin previo aviso, e incluso la cancelación del contrato a solicitud del operador o del gobierno japonés;

4. DISPOSITIVO ROUTER WIFI MÔNICA Y TARJETA SIM
R. El Router Mônica Wifi se proporciona en préstamo, sin coste adicional, siempre que se devuelva en perfectas condiciones al finalizar el contrato o cuando el cliente ya no desee utilizar el servicio. En caso de pérdida, daño o falta de devolución, se cobrará una tarifa de ¥12,800 (valor original del dispositivo).
B. El dispositivo ROTADOR MÔNICA WIFI ya está configurado y listo para su uso. Le recomendamos que no realice ningún cambio o ajuste en la configuración del dispositivo.
C. Modelo Remanufacturado: El modelo ofrecido en este contrato es RF y puede contener señales de uso.
D. No utilizar Internet Mônica Wifi en el mes que desea cancelar; Si se utiliza, la tarifa mensual se cobrará en su totalidad.
E. La Tarjeta SIM de Mônica Mobile se envía a la dirección registrada en el documento del cliente y sólo el cliente puede recibirla, previa confirmación del documento en el momento de la entrega.

5. SERVICIO PREPAGO, PAGOS, FECHAS, MÉTODOS Y PLAZOS

TARJETA DE CRÉDITO

KONBINI

El pago se procesará antes del día 9 del mes de uso.

El pago vía konbini deberá realizarse antes del día 15 del mes de uso.

Le recomendamos que tenga saldo suficiente en su cuenta antes del día 15 de cada mes.

Para pagar en KONBINI es necesario que nos proporcione una dirección de correo electrónico válida. Cada mes recibirás un nuevo código en tu correo electrónico a partir del día 2.

Proporcionar información de facturación durante el servicio.

Pago en tiendas de conveniencia: Family Mart, Lawson y Mini Stop.

R. La tarifa mensual se refiere al mes de uso y debe pagarse antes del día 15 del mes respectivo (por ejemplo: uso en abril, pago antes del 15 de abril). Si no se realiza el pago antes del día 15, se suspenderá el servicio y se aplicarán tasas y multas, en su caso.
B. Para pagos fuera de plazo, cuando se negocien hasta el día 25 del mes de uso, habrá una tarifa de ¥1,500. Si no se realiza el pago antes del día 25, se cancelará el contrato y se deberá devolver el equipo (router y tarjeta SIM).
C. Si desea cambiar el método de pago de KONBINI a TARJETA DE CRÉDITO o viceversa, el cliente deberá comunicarse con nuestro call center con al menos 30 días de anticipación a la fecha de pago.
D. TARIFA DE FACTURACIÓN: ¥330
Entiendo que NewSky paga actualmente esta tarifa de pago [konbini/tarjeta de crédito] de ¥330, pero puede agregarse a la factura en cualquier momento sin previo aviso.
E. CLÁUSULA DE TÉRMINOS DE PAGO

  • Pago Inicial: Para adquirir el servicio combinado, el cliente deberá pagar el precio promocional vigente.
  • Cuotas mensuales: La cuota mensual se cobra por el mes de uso, venciendo antes del día 15 de cada mes.
  • Devolución del Chip y del Router: El cliente es responsable de devolver la tarjeta SIM y el router Mônica Wifi al final del contrato o en caso de cancelación antes del día 3 del mes siguiente al último mes pagado (por ejemplo: último uso en abril, devolución antes del 3 de mayo). Si no se devuelven o se utilizan después del día 3, se cargará íntegramente la cuota mensual del mes siguiente. Tarifa por no devolución o pérdida: ¥2.200 (chip) + ¥12.800 (enrutador).
  • El cargo por devolución tardía del dispositivo será de ¥ 500 por día a partir del día 4.

6. CAMBIO DE PLAN
A. Para solicitPara cambiar de plan (Wi-Fi, chip o ambos), realiza la solicitud a nuestro centro antes del día 5 del mes de uso para que el cambio se pueda realizar el mes siguiente.
Después del día 6, se procesará el mes siguiente. Cambiar valor de tarifaLa tarifa del plan combinado es de ¥2200. Una vez abonado el cambio, éste entrará en vigor a partir del día primero del mes siguiente, si se abona la cuota mensual antes del día 15.

7. CANCELACIÓN Y ABANDONO DE CONTRATO - CONTRATO MENSUAL - SIN COMISIÓN DE CANCELACIÓN
R. Para cancelar el servicio, el titular primero debe pagar la factura y luego comunicarse con NewSky a más tardar el día 25 del mes en curso para solicitar la cancelación.

B. El cliente debe pagar la tarifa mensual del último mes de uso antes del día 15 y devolver el enrutador y la tarjeta SIM antes del día 3 del mes siguiente. El uso del servicio dará lugar al cobro de la tarifa mensual completa. FECHA DE ABANDONO DEL CONTRATO: día 25 (si no hay pago para esta fecha - sólo con negociación previa con NewSky).
C. Los montos adeudados deberán ser pagados mediante KONBINI o tarjeta de crédito. Para facturación vía KONBINI o tarjeta de crédito, si es necesario lanzar un nuevo cargo o cambiar la fecha de pago, se agregará una tarifa de ¥1,500 al monto.

8. CONTRATO, TRAFICO DE DATOS Y DERECHOS DE SUSPENSIÓN
R. Tenga en cuenta que desde enero de 2016, las leyes japonesas de control del tráfico de datos se han vuelto más estrictas. Es posible que se apliquen nuevas regulaciones gubernamentales o de operadores sin previo aviso, incluidas restricciones en el volumen de tráfico de datos.
B. Proporcionamos capacidad de datos adecuada para uso general. Sin embargo, para garantizar la calidad de la red y el uso justo, se pueden aplicar restricciones a los usuarios que realizan actividades intensivas, como grandes volúmenes de comunicación, descargas de archivos o vídeos de gran tamaño. En estos casos se podrán implementar acciones como interrumpir la conexión o reducir significativamente la velocidad. Este servicio se recomienda para uso general y no es apto para torrent, P2P o actividades similares. Más detalles en: bit.ly/ns_pirataria.
C. Los clientes que consumen grandes cantidades de datos deben tener en cuenta las posibles restricciones. En caso de suspensión o limitación de velocidad impuesta por el operador o el gobierno, no habrá reembolso, cambio o compensación. NewSky tampoco es responsable de fallas de señal en ciertas áreas.
D. En caso de retraso o abandono de un contrato de servicio, NewSky se reserva el derecho de suspender cualquier otro servicio al cliente activo, sin previo aviso.
E. NewSky se reserva el derecho de suspender o cancelar unilateralmente el contrato del cliente si encuentra daño a la empresa, mal uso o mala conducta por parte del cliente (por ejemplo: conexiones excesivas o uso de datos más allá de lo permitido). Esto podrá ocurrir sin previo aviso, sin reembolso y con la imposición de multas y tasas, según corresponda.
F. Recomendamos que el cliente no cambie la configuración del enrutador, ya que el dispositivo ya está configurado y listo para usar.
G. En caso de interrupción del servicio por accidentes o mantenimiento no programado, no habrá compensación económica por el período de indisponibilidad.
H. NewSky se reserva el derecho de trasladar al cliente cualquier cambio en los servicios prestados por el operador, incluidos ajustes de precios, de acuerdo con la normativa vigente, sin necesidad de previo aviso.
I. El servicio es prepago y se refiere al mes de uso. Una vez que haya utilizado el servicio, el pago vence. hasta el día 15, sin posibilidad de devolución por uso parcial.
J. La velocidad máxima de comunicación anunciada para el dispositivo y el servicio se basa en valores teóricos y puede no reflejar la velocidad real. La velocidad de conexión puede variar debido al entorno del usuario (como las especificaciones del dispositivo) y la congestión de la red.
K. Las deudas o adeudos pendientes podrán ser cobrados en el exterior, pudiendo incluirse el nombre del cliente en el SPC (Servicio de Protección de Crédito) en caso de incumplimiento.
L. Se aplicará una tasa de interés anual del 14,5% a los montos adeudados, incluidos los pagos mensuales pendientes u otras emisiones pendientes con NewSky.
M. En caso de incumplimiento con NewSky, acompañado de falta de pago y falta de comunicación o interés en resolver el asunto pendiente, se aplicarán las multas estipuladas para las cláusulas o acuerdos incumplidos por el cliente. El cargo será realizado por nuestro representante legal, la firma de abogados Libra Legal Office y/o Trade’s Creditor Protection Co., Ltd., quienes asumirán la responsabilidad del caso. Dependiendo de la situación, se pueden iniciar acciones legales. Los documentos del cliente y la información de registro se pueden utilizar para resoluciones legales, y su nombre puede registrarse en el Servicio de Protección de Crédito (SPC) en Japón y en instituciones internacionales. Todas las disputas legales se resolverán en el Tribunal de Justicia de Tokio.

9. TURMA DE MÓNICA
R. Todas las imágenes de personajes son propiedad intelectual de Mauricio de Sousa Produções.

10. DOCUMENTOS
R. Durante esta campaña, NewSky podrá solicitar documentos al cliente, quien es responsable de mantener sus datos de registro siempre actualizados con NewSky. Para actualizaciones u otras comunicaciones, comuníquese con NewSky a través de SMS, Facebook, WhatsApp, correo electrónico o teléfono.

11. SOPORTE Y CONTACTO
R. NewSky no respalda ni es responsable del software y las aplicaciones utilizadas por el cliente.
B. Mônica Mobile utiliza la red Docomo, pero todo el soporte lo ofrece exclusivamente NewSky, donde Docomo no tiene ninguna responsabilidad.
C. El soporte técnico o dudas relativas a pagos sólo se resolverán dentro del horario comercial de lunes a viernes de 10:00 am a 5:00 pm. Cerrado los días festivos nacionales y fines de semana.

12. CENTRO DE LLAMADAS NEWSKY

Teléfono: 03-4550-1426 - Portugués, Español e Inglés
Whatsapp: +81-90-4566-0098 Português/Español/English - Atención únicamente vía mensajes de texto
Correo electrónico: internet@newsky.jp
Sitio web: newsky.asia - monicawifi.com - newskymobile.jp
Facebook: fb.com/newskyjapan - fb.com/newskyenglish - fb.com/newskyespanol
Instagram: newskyjapan - Twitter: @newskyjapan

Razón social: Yugengaisha MegaSystem Co., Ltd.
Nombre Fantasía: NewSky
Direcciones:
NewSky Tokyo - Oficina central: 〒163-1030 Tokio-a Shinjuku-ku Nishi-Shinjuku 3-7-1 Shinjuku Park Tower N30F
NewSky Komaki - Sucursal: 〒485-0048 Aichi-ken Komaki-shi MamaHonMachi 123 BB Komaki Bldg.

Los precios contenidos en este contrato incluyen el 10% de IVA. Los futuros ajustes impositivos realizados por el gobierno se incluirán en la tarifa mensual tan pronto como entren en vigor de acuerdo con la ley.




    ATENDIMENTO EM:
    PORTUGUÊS • ESPAÑOL • ENGLISH
    E-mail: internet@newsky.jp

    TOKYO: 03-4550-1426OSAKA: 06-4560-3207
    WhatsApp:
    +81-90-4566-0098 (Atendimento somente por texto)

    Horário de Atendimento:
    Segunda à Sexta das 10:00h às 19:00h
    Sábados das 10:00h as 13:00h
    Fechado aos domingos e feriados nacionais.

    NewSky - Headquarter
    163-1030 Tokyo-to Shinjuku-ku Nishi-Shinjuku 3-7-1 Shinjuku Park Tower N30F
    NewSky - Atendimento ao Cliente
    485-0048 Aichi-ken Komaki-shi MamaHonMachi 123 BB komaki Bldg. 3F

    TOP